Перевод "Иван Грозный" на английский
Произношение Иван Грозный
Иван Грозный – 24 результата перевода
Что?
Иван Грозный?
Так ты - принцесса русской мафии?
What?
Ivan the Terrible?
You're a Russian Mafia princess?
Скопировать
- Радость передвижников.
Иван Грозный убивает своего сына.
Кстати, здесь твои родители.
- The joy of Peredvizhniki.
Ivan the Terrible Kills His Son.
By the way, your parents are here.
Скопировать
Никогда не слышал о таком.
Демьянюк, "Иван Грозный".
Он был прежним Нацистом, которого привезли сюда на суд.
Never heard of him.
Demianiuk, "Ivan the Terrible".
He was the former Nazi they brought to trial here.
Скопировать
5,200 шкурок ценнейших сибирских мехов.
Когда Иван Грозный увидел эту пушнину, вполне вероятно, он понял что все изменилось.
Большинство пушного зверя под Москвой было истреблено, но Сибирь была "золотой жилой" меха.
5,200 of the finest Siberian furs.
When Ivan saw these furs, he must have realised that everything had changed.
All the furry animals near Moscow were long gone. But Siberia offered a bonanza of fur.
Скопировать
Безграничное торговое богатство... означало безграничную власть.
Иван Грозный щедро одарил Ермака, преподнес ему в дар кольчугу великолепной работы и пожаловал титул
Поход Ермака по дикой местности продолжался еще 2 года.
Limitless trading wealth... meant limitless power.
To thank Yermak, Ivan made him a gift of a suit of armour and dubbed him the Prince of Siberia.
Yermak pushed deeper into the wilderness for two more years.
Скопировать
Да, я как раз звоню сказать, что я не в настроении веселиться.
Ну, это плохо, потому что мы придем с галлоном водки "Иван Грозный" и с кучей острых чипсов "Доритос"
Если не хочешь принимать участие, будешь просто смотреть.
Yeah, I was calling to say I'm not really much in the mood for a party.
Well, that's too damn bad, 'cause Kev and I are coming over with a gallon of "Ivan The Terrible" vodka and a bucket of Cool Ranch Doritos.
If you don't want to partake, you can watch.
Скопировать
И чем богаче вы были, тем более роскошные меха вы могли себе позволить.
Иван Грозный обратился к частному производству.
В итоге он выбрал семью купцов Строгановых.
And the richer you were, the better the quality of the fur you could afford.
Ivan turned to private enterprise.
He called in a family of trading tycoons, the Stroganovs.
Скопировать
Иоанн IV.
Иван Грозный.
КРИКИ НА РУССКОМ
Ivan Grozny.
Ivan the Terrible.
SHOUTS IN RUSSIAN
Скопировать
Фон Кранц не показывал мне секретное место.
Он хочет, чтобы я играл Ивана Грозного, а я ненавижу эту роль.
Очень жаль.
Von Krantz didn't show me the hidden place.
He wants me to play Ivan the Terrible and I hate that role.
Too bad.
Скопировать
Не за что.
Это "Иван", грозный автобус.
Таких в мире всего 7, он весит 30 тонн, и это самый большой сухопутный транспорт на континенте.
- Hey, you're welcome.
This is Ivan the Terra Bus.
It's one of seven in the world, weighs 67,000 pounds and is the largest vehicle on the continent. HERZOG.
Скопировать
Но почему именно сейчас?
Иван Грозный очнется очень скоро и опознает меня.
Привет, детектив.
Why are you telling me now?
Ivan the Terrible is gonna wake up pretty soon and he's gonna ID me.
Evening, Detective.
Скопировать
Я в курсе. Соглашение должно быть подписано 12-го мая на одном важном мероприятии. Ты, наверно, знаешь.
Опера "Иван Грозный". Верно.
Извините меня, месье Февр, но это нас касается?
It'll be signed at an event a smart lad like you will have heard of.
- The opera Ivan the Terrible?
Sorry, but does it really concern us?
Скопировать
- Откуда я знаю?
поприветствуйте моих друзей - президента Пуанкаре, сэра Льюиса Холлингворса и Казимира Каня, покровителей оперы "Иван
Комиссар Валентин.
How should I know?
Ladies and gentlemen, please welcome my friends President Poincare, Sir Lewis Hollingworth and Casimir Cagne, sponsors of Ivan the Terrible.
Inspector Valentin.
Скопировать
Это шутка!
Иван Грозный!
Кстати, твоя жена, оказывается, ждет ребенка. Хорошо. Ты должен позаботиться о его будущем.
- I'm joking!
Lvan the Terrible!
By the way, I saw your lady's expecting.
Скопировать
Простите?
А, Иван Грозный, все в порядке.
Вы видели этот прибор?
We working! Forgive me.
Ivan the Terrible all right!
Have you seen this thing?
Скопировать
В своем последнем фильме, который, по сути, является скрытым изображением эпохи Сталина,
"Иван Грозный, часть 2"
который из-за всего этого был немедленно запрещен к показу, есть необыкновенная сцена ближе к концу фильма, где мы видим царя, Ивана,
In his last film, which is a coded portrait of the Stalin era,
Ivan the Terrible:
Part 2, which because of all this was immediately prohibited.
Скопировать
Русская революция означала потерю 12 миллиардов франков в займах.
Поклонник Ивана Грозного приказал снять о нем фильм в 1942-м году.
Этим человеком был Иосиф Сталин, но фильм ему не понравился.
The Russian revolution meant the loss of 12 billion francs in loans.
An admirer of Ivan the Terrible had his hero's life filmed in 1942.
This man was Josef Stalin and he hated the film.
Скопировать
Рентген-аппарат или новые помещения для больницы?
Или "Иван Грозный" держит племянницу доктора Квика связанной в каком-нибудь подвале?
- Убирайтесь.
Is it an x-ray machine or a new wing on the hospital?
Or does Ivan the terrible here have Dr. Quick's niece - tied up somewhere in some basement?
- Go, now!
Скопировать
М-19 был коммунистическим партизанским отрядом, состоящим из студентов и интеллигентов, на свою голову обчитавшихся Карла Маркса.
Их лидером был Иван "Грозный" Торрес... учитель истории, ничего не смысливший в партизанской войне.
Он вломился в Дом-музей Симона Боливара со своим дружком Алехандро и его подружкой Элизой. Они украли национальное достояние...
- M-19 was a communist guerrilla group made up of college students and intellectuals who read too much Karl Marx for their own good.
Their leader was Ivan "the Terrible" Torres... a history professor who knew nothing about guerilla warfare, but understood the power of symbols.
He broke into the Quinta de Bolívar Museum with his buddy Alejandro and Alejandro's girlfriend, Elisa, and stole a national treasure...
Скопировать
Клеопатра, Юлий Цезарь, Савонарола, Елена Троянская,
Иван Грозный.
Ты показываешь, как люди трахаются и умирают. Мы знаем, что это происходит не так.
Cleopatra, Julius Caesar, Savonarola, Helen of Troy,
Ivan the Terrible...
We give you licence to show us people fucking and dying, and we know they are not.
Скопировать
Он собирался убивать их одного за другим, пока не вернётся Марта Очоа.
Иван "Грозный" думал, что сможет спрятаться в джунглях и переждать.
Рано или поздно, считал он, нарки на него забьют.
He was going to kill them, one by one, until he got Marta Ochoa back.
Ivan "the Terrible" thought he could hide in the jungle and wait it out.
Sooner or later, he figured the narcos would cave in.
Скопировать
Ведь если он сделал такое с грозными коммунистами, то остальные ему не страшны.
Иван "Грозный" быстро понял... что выход у него был только один.
Дон Пабло.
If he could do this to the feared communists, he could do it to anyone.
Ivan "the Terrible" was quick to realize... there was only one thing he could do.
Hey, Don Pablo.
Скопировать
Мы должны взять лидеров М-19:
Ивана "Грозного" Торреса и Элизу Альварес.
Нас разыскивают.
We need to target the M-19 leadership:
Ivan "the Terrible" Torres and Elisa Alvarez.
They're looking for us everywhere.
Скопировать
России нужен выход и Павел Остров его нашел!
Он был диктатором с замашками Ивана Грозного...
Именно поэтому и похожим на Брежнева. ...Великобритания больше не империя.
IVAN: Russia needed results, and Pavel Ostrov delivered!
The man was a dictator with the temperament of Ivan the Terrible...
This is exactly why and the looks of Leonid Brezhnev.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Иван Грозный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иван Грозный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение